情報検索で一番大切なのは、なんといってもキーワードの選定。いくらサーチエンジンが言葉の「ゆらぎ」に対応しているといっても、そんなレベルではなくてキーワードが異なれば、帰ってくる結果はまったく違うものになる。イメージしている目的のページとキーワードの親和性が検索結果を大きく左右する。実はこの「親和性」がクセモノで、「○○」を探すのにその「○○」をキーワードとしてはいけない、という例がよくある。このあたりのことは私のセミナーを受けたことのある人ならよく覚えているだろう。今日はこの話題は置いといて、本題はシソーラス辞書。
検索するのにボキャブラリーの豊富さは必要条件だ。同様に、英和の翻訳でも和英の翻訳でも同じ状況を表現する語彙が豊富であることに越したことはない。ウンウン考えるよりも、さっさとシソーラス辞書を使ってみるべきである。
◆言語工学研究所:シソーラス(類語)検索
http://www.gengokk.co.jp/thesaurus/
「ベテラン」で検索してみよう。
エキスパート、古参、常連、熟練者
専門家、スペシャリスト、プロフェッショナル
大家、オーソリティー、巨匠、巧者、重鎮、泰斗、大学者、大御所、名手、名匠
熟練、練達、熟達、習熟、老練、……
まだまだある。
並べてみれば、ああそうね、と思うだろうが、並べる前にはこれだけ思いつくのは至難である。
英語も同様だ。
◆Thesaurus.com
http://thesaurus.reference.com/
「professional」なら、
adept, artist, artiste, authority, brain, egghead, expert, hotshot, ivory dome, maestro, master, maven, old hand, old pro, old war-horse, past master, phenom, powerhouse, pro, proficient, pundit, real pro, ringer, shark, specialist, star, superstar, topper, virtuoso, whiz, whiz kid, wizard, yuppie
これはごく一部。
躊躇せず、遠慮せず、こういったツールは常に使う習慣をつけたいね。